为什么住在另一个国家可能对您的母语造成灾难

目录:

为什么住在另一个国家可能对您的母语造成灾难
为什么住在另一个国家可能对您的母语造成灾难
Anonim

研究表明,双语对您的母语可能没有您想像的那么壮观。 随着时间的流逝,可能是您的母语受到了影响。 这种损失可能使您不太可能会说出足够的母语来完成重要的工作或升职。

人们在另一个国家居住时常常会完全双语

这是语言上的圣杯–讲另一种语言并说得很好。 当您居住在外国时,这可能是人们在艰苦的工作之后常常会实现的非常真实的目标。 但是,对于您的母语,这毕竟不是最好的方法。

Image

这通常会导致交流问题

因此,尽管您似乎可以说两种或多种语言并轻松地在它们之间切换,但细节上可能会有差异,因为您经常会失去某种语言能力。 例如,说一种以上语言的人在句子之间停顿的频率更高,他们错误地构造了句子,不得不回溯以纠正它们,他们错误地将其不同的时态结合在一起,并且更有可能在所有句子中都说“ um”和“ ah”。他们说话的时间。

保持良好的沟通很重要©Joshua Ness / Unsplash

语言损耗可能会在您稍微失去母语的情况下发生

语言损耗涉及人将他们的语言合并为一种混合语言。 您可能会忘记简单的语法规则,第二种语言开始侵入大脑,这意味着您无法记住拼写之类的东西(如果该语言的基础类似法语和英语,这有时会更糟)。 这个人最终可能会说两种语言的混合语言,即法语。 有趣的是,研究表明,这与大脑患有痴呆症时所产生的困惑没有什么不同。 您的大脑正在两种语言之间进行斗争(尽管根本原因有所不同)。

当您每天再说一次时,您可以忘记母语的来龙去脉©Christin Hume / Unsplash

Image

您可能会失去所需的细微差别

如果您无法理解每种语言的细微差别,则潜在的雇主可能会认为您听不懂它们,或者您的语言不合适。 例如,英语仅使用代词“ you”来向所有人讲话。 法国人用两种表示,“ tu”用于非正式场合和熟识的人,“ vous”用于较正式的场合。 您无法很好地使用这些功能,将在任何法国工作场所中造成严重的不良接待(无论如何,这种工作通常会更正式)。

在面试中一定要讲自己的语言©rawpixel / Unsplash

Image

可能会花掉你一份工作

因此,当您填写工作申请表时,拼写错误或使用错误的单词可能会使潜在的雇主认为您不具备基本的教育要求,而事实并非如此。 如果您在面试中过于犹豫,他们可能会认为这是您个性的反映,这仅仅是因为您的大脑正在通过两种或多种语言工作(并非每个人都意识到)。 代词的误用可能会使他们认为您很粗鲁。

流利的一种以上语言会带来问题©Daria Shevtsova / Unsplash

Image

热门24小时