读泰戈尔:歌词,爱情和传奇

读泰戈尔:歌词,爱情和传奇
读泰戈尔:歌词,爱情和传奇
Anonim

'我在这里唱歌。 在你的这个大厅里,我有一个转角位。 在你的世界上,我无事可做。 我无用的生活只会无目的地爆发。”

这个人是谁,一个百万人唱的家喻户晓的名字,是在上学的黎明时遇到的,在夕阳西下安详的叹息吗?

凄美的开头句来自诗集的第15首歌曲,这些诗集曾经在我们的结构参考文献中获得诺贝尔文学奖。 然而,这首简单的歌只是古鲁杰夫(Gurudev)写下的令人动容的单词之海中的另一首诗。 泰宾(Rabindranath Tagore)并不是一个需要介绍的名字,也不需要任何证词,这最有可能是为了赞美他而用最合适的词。 最重要的是,我们的信件可能是在琢磨-每次重新阅读时,他的话都会有新的含义,新的启示。

Image

Rabindranath Tagore在加尔各答政府艺术学院的绘画室| ©未知/ WikiCommons

有些故事说,年轻的拉比(Rabi)在念两个句子时很高兴,他读了两个句子,这是在学习基本单词时的简单构造。 这些是贾尔·帕里(Jal pawray),帕塔·纳里(pata nawray)(瀑布,树叶发抖)。 班桑·库玛·罗伊(Basant Koomar Roy)(他在1915年撰写了《拉宾德拉纳特·泰戈尔》(Rabindranath Tagore),《人与他的诗歌》)引用了古鲁杰夫的话:“这是原始诗人的诗歌,触动了我的心灵。 当我回想起当时那些话语所带来的莫名其妙的快乐时,我意识到为什么押韵是诗歌创作中如此重要的因素。 这是由于单词没有以声音结尾而结束的事实。 押韵的颤动在耳边徘徊,在心中震动。

我们从小就开始阅读泰戈尔,小时候我们不理解早会上引用的经文(Jana Gana Mana)和我们学校的日记中印有“思想无惧的地方”。 直到很久以后,我们才能沉浸在这些话语的魔力中。 逐渐开始,英语阅读器教科书以短篇小说的形式打开了一个动人的故事世界。

相对而言,这是一种新形式,泰戈尔的小说将短篇小说提升为一种严肃的艺术形式。 在他的故事中注入了鲜明的现实主义和诗意的理想主义,他以最原始的形式呼应了生活,在孟加拉农村和城市的邻里呼吸。 步伐缓慢,足以使自己沉浸其中,并感到许多冲突,渴望和空虚。 他的散文挑剔了新老之间的斗争和思考,镜头下的道德,孤独和拥挤的寂寞,男人和女人。

只是为了感受脉搏,我们转向流行的故事之一,例如“邮递员”或“卡布利瓦拉”,这些故事带来了鲜活的爱情,渴望和希望,或者中篇小说《两个姐妹》 –主题的悲哀,温柔的讽刺意味人物被绘制,他大胆地让人生戏剧的悲剧喜剧不断发展,使其成为最令人难忘的故事之一。 他探索了无忧无虑,平凡无奇的人际关系,这种关系决不能点燃,许多人在那段时间以眉毛抬头的表情结束,即使在一百年之后,他也变得有意义。 青少年Kanya,Ghare Baire,Strir Patra,Gora或Nastanirh(俗称Satyajit Ray's Charulata)是数百本备受青睐的故事中的一小部分,为孟加拉语和印地语电影加油。

Image

电影制作人萨蒂亚吉特·雷的肖像| ©Rishiraj Sahoo / WikiCommons

``树凝视着自己美丽的影子在爱中

但它永远无法掌握。”

正如他的散文一样,他的诗歌也很凄美。 泰戈尔的全球知名度主要取决于他作为诗人的成就。 他的诗歌的质和量往往超过戏剧,小说和非小说领域的贡献。 他的近60首诗集包括短歌词,这些短歌词通常带有哲学上的张力,这是对自然景观灿烂的向往的精神追求。

Gitanjali或Song Songs产品首次发行于1910年。它以103首诗为特色,并于两年后被翻译成英文,很快赢得了全世界的赞誉。 这是使他成为国际知名人物的第一卷。 在许多受到高度评价的人中,其中一位是备受尊敬的爱尔兰诗人WB Yeats。 1912年Gitanjali的英文译本由Yeats作了介绍,他被泰戈尔的诗句“这些歌词”的神秘主义迷住了

我的印第安人告诉我,这些都是原始的,充满了节奏的微妙,色彩的不可翻译的美味,公制的发明–在他们的思想中展示了我梦long以求的世界。”

Image

Tagita的Gitanjali标题页| ©伦敦麦克米伦公司| WikiCommons

Image

都柏林圣史蒂芬绿色公园的Rabindranath Tagore的胸围| ©Osama Shukir Muhammed Amin FRCP(格拉斯哥)/ WikiCommons

尽管他的文学专长广博,但令人惊讶的是,他在西方被描绘的范围如此狭窄,将他限制为“东方的伟大神秘主义者”。 叶芝并没有完全迷恋泰戈尔著作中缠绵的宗教线索。 他的诗句探讨了生与死的领域。 他与至尊者保持着浪漫的关系-与上帝的幸福和绝对无畏的关系。 他的许多宗教反思,包括Gitanjali,都体现了印度大量古老智慧与流行诗和新诗的融合。 他作品的原始翻译损害了他诗句的简洁性。 然而,人类最基本的形式仍然闪耀着光芒,比任何形式的复杂的精神话语都更好:

'离开念珠,唱歌和讲珠子! 您在封闭的神殿的寂寞黑暗角落中向谁敬拜?

张开双眼,看看你的上帝不在你面前!

他在那里是耕作机在坚硬的土地上耕种的地方,而开路者正在砸石头。

他和他们在一起在阳光下和淋浴中,他的衣服上覆盖着灰尘。

很容易迷失在他的诗歌旋转的意象中。 有一种模棱两可的感觉–这就是体验泰戈尔文学的魅力。 对于他的关于人类之爱和虔诚奉献的描写的诗歌,尤其如此,这完全与一连串的隐喻交织在一起。

``我今晚没睡。 我一次又一次地打开门,看着黑暗,我的朋友!

我在我面前什么也看不到。 我不知道你的路在哪里!

在墨黑色河的昏暗岸边,在皱着眉头的森林的边缘,在迷雾笼罩的朦胧深度中,您是在穿梭您的路线来看我吗,我的朋友?

泰戈尔对世纪之交事件的反思令人难以忘怀。 他坚决反对英国统治,并为自由而广泛写作。 但是,经常被遗忘的是他的断言:将自己从不受英国统治的链条上解脱出来。 也许对他来说必不可少的是人们能够自由生活和理性地生活。

``头脑没有恐惧的地方

头部抬高;

知识是免费的;

世界未曾到过的地方

分解成碎片

在狭窄的国内墙壁上;

哪里有明确的理由

并没有迷失方向

枯燥无味的荒漠沙漠习性;

进入那个自由的天堂,

我的父亲,让我们的国家苏醒。

尽管自由运动让他参与了很多事情,但他对爱国主义却有所保留。 他提出了爱国主义的局限性,即阻止了来自“狭'的国内墙”之外的思想的介入。 泰戈尔对自由的渴望使他坚决反对不拘一格的情感传统主义,这将使一个人成为过去的囚徒–“失去了

在枯燥无味的荒漠沙漠中。”

Image

泰戈尔于1940年在Shantiniketan接待了Gandhi和Kasturba | ©未知/ WikiCommons

他对英国的压迫感到不满,并在1919年放弃了授予他的骑士团制。 多年来,他对印度英国政府的批评只会越来越强烈,这与他的歌曲《贾纳·加纳·玛娜》(Jana Gana Mana)被选为国歌非常吻合。 泰戈尔是唯一为两个国家写过国歌的人-孟加拉国后来将阿马尔·索纳尔·邦格拉(Amar Sonar Bangla)当作国歌。 他在诗歌和散文中的言论回荡了思想的自由,这种表达没有笼罩在权威的单调中,而只涂上了单色。 他的话可能从未像现在这样重要:

'本世纪的最后一个阳光落在西方鲜红的云朵和仇恨的旋风之间。 在醉酒的贪婪del妄中,对国家自我爱的赤裸裸热情,正在与钢铁的冲突和复仇的how吟相呼应。 饥饿的民族将因其无耻的喂养而爆发出愤怒的怒火

'

由拉詹·卢特拉(Rajan Luthra)

拉詹研究符号学和文化,以建立和销售品牌为生,并涉足散文,诗歌,绘画和调色板以谋生。 他通常在http://www.luthrarajan.blogspot.in/上涂鸦。

热门24小时