厄立特里亚作家亚伯拉罕·特斯法卢尔·泽尔如何与来自国外的国家的压迫者作斗争

厄立特里亚作家亚伯拉罕·特斯法卢尔·泽尔如何与来自国外的国家的压迫者作斗争
厄立特里亚作家亚伯拉罕·特斯法卢尔·泽尔如何与来自国外的国家的压迫者作斗争
Anonim

我们与记者,小说作家和PEN厄立特里亚执行董事进行了交谈,讨论了他的国家所面临的局势以及他如何进行补救。 Zere的短篇小说“鞭毛虫”作为我们全球选集的一部分出现。

今年6月,一个由人权律师,活动家和机构组成的联盟向联合国递交了联合函,敦促他们恢复向厄立特里亚成员国提供调查人员的资格。 这位调查员与联合国人权委员会一起被正式称为特别报告员,发现在2014年6月至2016年7月的两年监督期间,厄立特里亚政府在伊萨亚斯·阿夫韦尔基总统的领导下屡屡违反许多基本原则公民的权利。 该国的政治动荡是如此之严重,以至于它赢得了“非洲北朝鲜”的绰号,该亚洲国家是世界新闻自由指数中仅次于厄立特里亚的一个国家。 联盟写道:“鉴于国际法不断发生的罪行,包括酷刑,奴役和强迫失踪,以及在厄立特里亚境内侵犯基本自由的行为,特别报告员的任务是:

Image

在监测实地的严峻局势,突出不断发生的侵权行为和未能执行CoI的建议以及提供关键平台以帮助扩大受害者的声音和关注方面发挥了重要作用。”

签署者中有文学和言论自由宣传机构PEN的厄立特里亚办事处。 它的执行主任,记者兼作家亚伯拉罕·特斯法洛·泽尔(Abraham Tesfalul Zere)一直是提高人们对Afwerki统治下的暴行认识的关键人物。Afwerki自1993年厄立特里亚宣布脱离埃塞俄比亚独立以来,一直在掌权。世界; 它的三个活跃成员位于俄亥俄州,泽尔(Zere)逃离该国后去了那里,并且他能够安全地记录该政权在许多英语期刊上的现行罪行,包括《卫报》,《纽约客》,《独立报》 ,半岛电视台和《检查制度索引》杂志。 其他厄立特里亚记者并不那么幸运。 据这封信的签署人大赦国际说,仅政治犯罪就已经有10, 000多人被监禁,其中很大一部分是像Zere这样的记者。

作为小说作家,泽尔(Zere)的外派使他能够微调一种特别凄美的讽刺风格,而他的故事《鞭毛虫》则是我们的榜样,我们作为《全球文集》的一部分专门出版了该小说。 “鞭打者”设在厄立特里亚臭名昭著的地下监狱之一,那里普遍存在酷刑和残忍行为,它与一名新的“仁慈”监狱指挥官有关,后者试图与囚犯进行民事讨论,以了解如何发出必要的鞭es。 这位新的司令官说:“虽然我无法完全废除15个矫正睫毛的标准句子,但我可以调整它们的分布方式。 我认为我们可以全天发布鞭log:早上五点,下午五点和晚上五点,而不是一次全部鞭打,尽管这可能是您的偏好。 您怎么看? 任何意见?”

我们与Zere谈了他在PEN Eritrea的工作,他的一些同胞如何在国外维持厄立特里亚文学的生存,以及他自己离开家乡的个人故事。

***

“鞭毛虫”是一个设在拘留中心的讽刺作品,囚犯在那里与指挥官就必要的绑扎情况进行辩论。 您能否谈谈这则讽刺小说的评论依据和现实?

与当今厄立特里亚的现实相比,小说显得苍白。 在这个人口不足500万的小国中,有360多个监狱设施(大多数地下拘留所由军事指挥官运营或勒索,以讨价还价)。 厄立特里亚人通常在这些拘留中心(我本人在劳教所)服役。 许多良心犯的无人化和残酷程度令人难以理解。 乔治·奥威尔(George Orwell)的1984年和弗朗兹·卡夫卡(Franz Kafka)的《审判》读起来并不是反乌托邦世界的寓言故事,而是对厄立特里亚本身生活的点缀。 监狱设施的个人故事各不相同-我听说有人被迫用排便污染的餐具吃饭; 对于因身份错误而在单独监禁中服务多年的其他人,甚至连警卫也可以自由地承认他们拘留了错误的人。 我还听说有些工人在严酷的条件下被监禁,因为狱卒想提取有关其上司的信息,而上司本人永远不会受到起诉。 我写的《鞭毛虫》以所有这些故事为背景。 一个直截了当的现实主义故事无法把握如此离奇的现实的规模,因此我不得不以我的想象力同样离奇。 我记得在咖啡店写书时甚至大笑起来。

这个故事的副标题为“真实的虚构叙述”,我想知道您是否可以讨论这个短语的细微之处,因为它与您的叙述有关。

我这样做是为了产生歧义。 由于相同的原因,叙述者也被称为亚伯拉罕。 总的来说,我在虚构与现实之间进行编织,因为在厄立特里亚语境中很难辨别两者,特别是在拘留中心。 例如,当这个故事(在最初的提格里尼亚语中)发表在博客上时,一位厄立特里亚人写信给我,表达了“他对这种经历的愤怒感觉就像是我的经历,”甚至建议我向联合国报告。厄立特里亚人权调查委员会。 从不同的角度来看,该示例还显示了厄立特里亚监狱中心通常应采取的这种作法。

照片由《民主文摘》提供

Image

您为《卫报》写了一篇文章,其中详细描述了厄立特里亚在监禁新闻工作者方面排在第三位(仅次于伊朗和中国),在厄立特里亚中,您写道:“如果不给他们声音,没人愿意,”并描述它不仅像非洲的朝鲜,而且更糟。 您是否认为厄立特里亚是国际上被遗忘的专制国家?

由于其封闭的性质,外界几乎不了解厄立特里亚在过去的26年中如何被“以生命为生命的总统”以赛亚斯·阿夫韦尔基(Isaias Afwerki)统治。 除了我在《卫报》上详述的严峻现实之外,它还是该国在《无国界记者》的世界新闻自由指数中连续八年(2009-2016年)排名最后(第180名)。 根据保护记者委员会的报告,它也是地球上受审查最多的国家,排名甚至低于朝鲜。 生活在该国境内的厄立特里亚人只有一种抵抗手段,缺乏合作。 我们已经到了一个阶段,即无条件鼓掌政权的不合理行为被视为异议。

实际上,它在国际上已经被遗忘或轻描淡写了(与北朝鲜不同),因为它并未对既定的世界秩序构成迫在眉睫的威胁。 直到最近,由于欧洲难民激增,它才开始引起媒体关注。 否则,我一直认为这可能比朝鲜还要糟,因为厄立特里亚人生活在该国内部最闷热的气氛中,而他们却了解外界(这可能是因为该政权缺乏绝对控制手段) 。 在我看来,使它比朝鲜更糟的是,它也是一个以令人难以置信的速度不断恶化的国家。 该国境内的厄立特里亚人不仅被剥夺了一切形式的自由,而且被剥夺了最低限度的生活手段。

作为PEN厄立特里亚(流亡)的执行董事,您正在执行哪些任务和计划来挑战这种审查和压迫? 您取得了哪些成功? 您目前在哪里?

我目前居住在俄亥俄州的雅典,几年前来到美国。 在离开该国之前,我被前新闻部部长阿里·阿卜杜(Ali Abdu)认定为国家安全威胁,他在我工作的国有报纸发表的一封信中直接叫我(尽管他是在笔名)。 我对系统非常了解,以至于我正走在一条绳索上,因为我的大多数朋友也因毫无根据的指控而被拘留。 因此,我立即采取一切手段安全地离开该国(在厄立特里亚几乎是不可能的),但总统办公室一再拒绝我来美国学习的要求。 最终,我得以竭尽所能获得2012年赴南非学习之旅的许可。 从那以后我再也没有回到过厄立特里亚。 具有讽刺意味的是,阿卜杜本人后来在澳大利亚寻求庇护。

我可以自信地说,成立于2014年10月的PEN厄立特里亚尽管资源匮乏且活跃成员分散,但在短暂的生存中已经取得了很多成就。 由于我们缺乏合法代表任何人的手段,因此我们记录的大多数记者的名字都拼写错误。 其结果是它使我们的记录不准确,这是我们正在努力解决的问题。 由于我们的晋升,这些被遗忘的记者中的一些人开始占据适当的位置,例如Idris“ Aba-Arre” Said,Dawit Isaak和Amanuel Asrat在2016年赢得了乐施会Novib / PEN表达自由奖。这三者在2017年5月31日至6月2日在挪威利勒哈默尔市举行的ICORN网络会议和PEN国际WiPC会议上,空位主席获得了荣幸。

整个PEN厄立特里亚和我本人都只是通过整理事实来挑战国家的审查和压迫。 独裁者因传播错误信息而兴旺发达,因此,准确的数字,姓名和个人帐户会使他们不安。 为了履行我们的更大使命,我还一直在为不同的媒体撰稿,主要是关于厄立特里亚严重侵犯人权和轻信(用词形容词的变体)。

厄立特里亚作家Amanuel Asrat,Idris“ Aba-Arre” Said和Dawit Isaak在2017年5月31日至6月2日在挪威利勒哈默尔市举行的ICORN网络会议和PEN国际WiPC会议上获得空位主席

Image

哪怕是厄立特里亚人,即使来自国外,也能使该国的文化永存? 谁是当代著名的作家,导演或艺术家?

有许多伟大的作家之所以会留在本地,是因为多数作家使用母语,主要是提格里尼亚语和阿拉伯语。 例如,Gebreyesus Hailu撰写的第一本厄立特里亚小说最初于1950年出版,直到最近才以2012年的《应聘者》译为英文才引起了应有的关注和读者关注。小说家和剧作家; 和Alemseged Tesfai一样。 Ribka Sibhatu和Saba Kidane也是厄立特里亚最优秀的女作家之一。 厄立特里亚-英国的苏莱曼·阿多尼亚(Sulaiman Addonia)是另一位用英语写作的著名作家。 哈吉·贾比尔(Haji Jabir)也是另一位著名的厄立特里亚作家,他以阿拉伯语出版了三本小说。 诗人和表演者里索姆·海尔(Reesom Haile)也广为人知和翻译。

在此处阅读《全球文集》中亚伯拉罕·特斯法洛·泽尔(Abraham Tesfalul Zere)的短篇小说“鞭毛虫”。

热门24小时