来自中亚的草原:土库曼文学的压制

来自中亚的草原:土库曼文学的压制
来自中亚的草原:土库曼文学的压制
Anonim

上个世纪以来,土库曼斯坦的文学传统一直受到持续的独裁统治的压制,首先是以苏联人的名义,然后是一系列“终身总统”。 正如文森特·伍德(Vincent Wood)所发现的,这意味着关于土库曼斯坦的大多数有见地的著作都是国外写的。

Image

土库曼文学的起源可以追溯到18世纪。 来自民族标志的诗歌,例如Pyragy,Mollanepes和Kemine

Kemine首先以痛苦而悲痛的作品来描绘出该国的文学风景,其中常常包含着道德沦丧和生活的普遍残酷。 然而,直到1990年代中期,在中西部地区甚至从未听说过这些作家。

到苏联上台之时,苏联已经为自己的目的划拨了Makhtumkuli及其继任者,并将他们描绘成比他们更早的原始布尔什维克派,为共产主义的更大事业而战。 在这种制度下,土库曼斯坦的作家写的东西有限,但确实为他们提供了大笔印刷的机会和更广泛的受众,特别是因为苏联对教育的影响使识字率从1925年的3%提高到几乎普及到1970年代的水平。 在斯大林统治期间,这种趋势一直延续到整个苏联统治时期。当时,在斯大林统治时期,俄国作家被派往该国,以对当地人进行“教育”文学,the令所产生的一切必须是“形式上的民族主义,内容上的社会主义”。

一位要向土库曼斯坦人民讲授社会主义写作风格的作家是年轻的安德烈·普拉托诺夫(Andrei Platonov),他在该国的经历使他写了《 Dzahn》(译为英文,称为《灵魂》)。 Dzhan在西方经常被忽视,受到俄国人和土库曼人的高度重视,该书讲述的人物是纳扎尔·查加塔耶夫(Nazar Chagataev)离开莫斯科前往土库曼斯坦的家,他决心带领他的部落走向社会主义。 查加捷夫模仿摩西的圣经故事,带领他的人民穿越沙漠,在沙漠中经历了许多磨难,胜利,绝望和胜利,以实现社会内部社会主义完美的目标。

甚至在1990年代,苏联解体后,土库曼斯坦仍维持其极权统治,因此,独裁领导人的伪宗教哲学教条很少产生。 正是由于这种原因,加上公共图书馆的关闭和有限的教育设施,导致识字率下降到与1920年代相似的水平。

由于其动荡的近代史上缺乏言论自由,因此,与土库曼斯坦有关的许多最著名的文献实际上是在国外生产的,这不足为奇。 以图画小说《乔和阿萨特》为例,这是美国漫画家杰西·洛纳根(Jesse Lonergan)的故事。

Image

乔和阿扎特(Joe and Azat)是根据洛纳根(Lonergan)在土库曼斯坦度过的时光而写的。 一路走来,它显示了两个交易文化失常的人物,并揭示了他们如何在极权统治下容忍生活。 这部小说的目的不是要展示土库曼斯坦是一个古怪的总统经常受到媒体关注的国家,而是代表土库曼斯坦经常被人们遗忘的人民,并与美国人民一起展示他们的文化和价值观。

土库曼斯坦的出版业无疑在其文学的生产和培育方面正在采取步骤,并且继续在首都阿什哈巴德举办年度书展。 然而,问题仍然存在,在可以接受的写作,出版和发行给大众的内容上受到严格限制,它不会很快取得任何重大进展,因此,就像过去一样,土库曼文化和文学在很大程度上依赖外部影响来代表它在全球舞台上的表现。

文森特·伍德(Vincent Wood)

热门24小时