20位40岁以下的翻译:Kareem James Abu-Zeid

20位40岁以下的翻译:Kareem James Abu-Zeid
20位40岁以下的翻译:Kareem James Abu-Zeid
Anonim

作为“ 20位40岁以下文学翻译”系列的一部分,我们采访了阿拉伯语文学翻译Kareem James Abu-Zeid。

翻译了以下国家的作家:黎巴嫩,摩洛哥,伊拉克,巴勒斯坦和埃及

Image

最近的翻译:拉比·贾伯的悔(黎巴嫩),纳万·达维什的《仅此而已:诗选》(巴勒斯坦)

荣誉:富布赖特研究员。 2014年《诗歌》杂志翻译奖获得者

阅读: Najwan Darwish的一首诗“ Want Ad”

您目前正在翻译什么? 我现在正在研究两个项目,实际上是在过去一周中将这两个示例发送给了发行商。 一本是巴勒斯坦诗人纳万·达维什(Najwan Darwish)写的一本《新诗选集》,这是我真正喜欢的诗人。 他的第一本英文书《 Nothing More to Lose》做得不错,所以我很高兴能和他合作编写第二本书。 他站在年轻的巴勒斯坦作家的最前沿,他的作品以大胆而出乎意料的方式重新定义了“抵抗文学”的轮廓。

我目前正在翻译的另一个项目称为“穆阿拉卡特”,我的标题暂时定为英语:《悬吊诗:伊斯兰诗歌的十大经典作品》。 这是最著名的伊斯兰前(6世纪和7世纪初)阿拉伯诗集,这些诗因其名声而被吊在麦加天房的神圣黑石头上,并且详述了通常残酷无情的诗。现在称为阿拉伯半岛的沙漠生活。

翻译时您采用什么方法或程序?

我不确定自己是否有特定的“方法”,但是我确实有一些简单的指南可以指导该过程,特别是在诗歌方面(尽管它们也适用于散文):首先,尽管主题和主题(甚至某些特定术语)的文字可能是外来的,翻译后的文字应始终像英语诗人那样书写。 换句话说,它听起来像是英语中的特殊诗歌,这意味着可能需要对含义或结构进行一些“牺牲”或微小的改变。 对我而言,翻译人员在任何情况下都不应背叛文本的诗意品质-诗意品质是一首诗的核心。 这是主要标准。 一旦满足此条件,就会出现第二个标准:使翻译尽可能与人类尽可能接近源文本,但不要背离第一个标准。

您喜欢哪种作品或地区?

到目前为止,我倾向于吸引那些以前从未以英语发表过作品的作者-我喜欢第一次将作者带入英语世界。 现在,我更偏向于诗歌(或风格极富诗意的散文作品),甚至更偏向于也具有某种精神方面的诗歌作品。 我是一位热心的冥想练习者,并且在过去几年中花了很大一部分时间进行静修,所以我希望一旦我目前的作品占据多数之后,便开始翻译一些伟大的阿拉伯古典神秘主义诗人的作品以前从未被翻译成英文,令人惊讶。

您想用英语看哪些未翻译的作家或作品? 为什么?

我希望看到更多阿拉伯古典文学的伟大著作出现在流畅的翻译中,以及在全国范围内发行的印刷机上,它们实际上可能是在学术界以外阅读的。 我认为这将是我未来几年翻译工作的一部分-尝试将其中一些作品引入所谓的世界文学的“经典”中(我相信发行对此很重要)。 英语世界中的大多数人,即使是具有文学背景的人,也只熟悉两种古典阿拉伯语文本:《古兰经》和《 1001晚》。 我已经在上面提到了伊斯兰前阿拉伯诗歌的主要收藏,我认为这是绝对令人惊叹的,并且我认为需要新的,生动的英语翻译。 还有许多其他作品(并且其他译者已经开始其中的一些作品),但是我倾向于专注于诗歌,因此我开始考虑翻译阿拉伯语中最著名的神秘诗人之一的作品。语言的传统,曼苏尔·哈拉杰(Mansour al-Hallaj)受折磨,然后在公元922年在巴格达被处死,因为他说出了亵渎神明的字眼:“我是事实。”

在您翻译的语言或地区中发生了哪些更有趣的文学发展?

中东各地都有大量文学作品,因此,我很难谈论整个地区正在发生的事态发展。 但是,特别是关于巴勒斯坦诗歌(也许更广泛地说是阿拉伯诗歌),我确实感觉到与主导20世纪后半叶的诗歌的敏感性发生了变化。 彻头彻尾的(对抗性的)诗歌和占据英雄地位的诗歌现在似乎已被让步,这些诗歌经常使用讽刺和幽默来描述经常的恶劣条件-我将这些作品视为诗意的“黑色喜剧”。 这只是一个发展,但这说明了我作为翻译的感觉。

您最近面临什么翻译挑战?

在这里,我将完全诚实和坦率地说:我面临的最大的长期挑战之一是资金问题。 尽管我最近完成了博士学位,但我决定不采用终身制的学术路线(或暂时不教任何内容),这意味着我目前的所有收入均来自自由翻译和编辑。 由于文学翻译的费用通常比其他翻译工作的费用低,因此我经常不得不在文学项目和其他翻译项目(经常来自法语或德语)之间取得平衡,以便我支付账单。 更具体地说,我的翻译主要是伊斯兰前诗歌收藏的项目在技术上是重新翻译,因此这使得获得外部资助特别困难,因为那些组织通常更喜欢为全新的翻译提供资金。 资金问题本身可能不单单是翻译方面的挑战,也可能是生活上的挑战,但这确实对我能够承担的项目产生重大影响。

热门24小时